Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

When they came out onto the beaten highroad -- polished by sleigh runners and cut up by rough-shod hoofs , the marks of which were visible in the moonlight -- the horses began to tug at the reins of their own accord and increased their pace . The near side horse , arching his head and breaking into a short canter , tugged at his traces .

Когда они вышли на проторенную большую дорогу, отполированную санными полозьями и изрезанную грубо подкованными копытами, следы которых были видны в лунном свете, лошади стали сами собой тянуть поводья и ускорили шаг. Ближняя лошадь, выгнув голову и перейдя на короткий галоп, тянула его за следы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому