Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

She sat awhile , wondering what the meaning of it all having happened before could be , and without solving this problem , or at all regretting not having done so , she again passed in fancy to the time when she was with him and he was looking at her with a lover 's eyes .

Она посидела, размышляя, какой мог быть смысл всего того, что было раньше, и, не решив этой задачи или нисколько не сожалея о том, что не сделала этого, она снова перешла в воображении к тому времени, когда она была с ним, а он смотрел на она глазами любовника.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому