Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

No one in the house sent people about or gave them as much trouble as Natásha did . She could not see people unconcernedly , but had to send them on some errand . She seemed to be trying whether any of them would get angry or sulky with her ; but the serfs fulfilled no one 's orders so readily as they did hers .

Никто в доме не посылал людей и не доставлял им столько хлопот, как Наташа. Она не могла беспристрастно видеть людей, а должна была послать их с каким-то поручением. Казалось, она пыталась понять, не рассердится ли кто-нибудь из них или не надуется на нее; но ничьих приказаний крепостные не выполняли с такой охотой, как ее.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому