The count , forgetting to smooth out the smile on his face , looked into the distance straight before him , down the narrow open space , holding the snuffbox in his hand but not taking any . After the cry of the hounds came the deep tones of the wolf call from Daniel 's hunting horn ; the pack joined the first three hounds and they could be heard in full cry , with that peculiar lift in the note that indicates that they are after a wolf . The whippers-in no longer set on the hounds , but changed to the cry of ulyulyu , and above the others rose Daniel 's voice , now a deep bass , now piercingly shrill . His voice seemed to fill the whole wood and carried far beyond out into the open field .
Граф, забыв сгладить улыбку на своем лице, смотрел вдаль прямо перед собой, на узкое открытое пространство, держа табакерку в руке, но не беря ни одной. После крика гончих послышался глубокий волчий зов из охотничьего рога Даниила; стая присоединилась к первым трем гончим, и их можно было услышать в полном крике с тем своеобразным подъемом ноты, который указывает на то, что они гонятся за волком. Подхалимы уже не нападали на гончих, а перешли на крик улюлю, и над остальными поднялся голос Даниила, то глубокий бас, то пронзительно пронзительный. Его голос, казалось, наполнил весь лес и разнесся далеко за его пределами, в открытом поле.