Beside him was Simon Chekmár , his personal attendant , an old horseman now somewhat stiff in the saddle . Chekmár held in leash three formidable wolfhounds , who had , however , grown fat like their master and his horse . Two wise old dogs lay down unleashed . Some hundred paces farther along the edge of the wood stood Mítka , the count 's other groom , a daring horseman and keen rider to hounds . Before the hunt , by old custom , the count had drunk a silver cupful of mulled brandy , taken a snack , and washed it down with half a bottle of his favorite Bordeaux .
Рядом с ним находился Симон Чекмар, его личный помощник, старый всадник, который уже несколько затек в седле. Чекмар держал на поводке трех грозных волкодавов, которые, однако, растолстели, как их хозяин и его лошадь. Две мудрые старые собаки легли на привязи. Шагах в ста дальше по опушке леса стоял Митька, другой конюх графа, отважный наездник и заядлый наездник на гончих собаках. Перед охотой, по старому обычаю, граф выпил серебряную чашку глинтвейна, закусил и запил его полбутылкой любимого бордо.