At dinner the conversation did not cease for a moment and seemed to consist of the contents of a book of funny anecdotes . Before Magnítski had finished his story someone else was anxious to relate something still funnier . Most of the anecdotes , if not relating to the state service , related to people in the service . It seemed that in this company the insignificance of those people was so definitely accepted that the only possible attitude toward them was one of good humored ridicule . Speránski related how at the Council that morning a deaf dignitary , when asked his opinion , replied that he thought so too . Gervais gave a long account of an official revision , remarkable for the stupidity of everybody concerned . Stolýpin , stuttering , broke into the conversation and began excitedly talking of the abuses that existed under the former order of things -- threatening to give a serious turn to the conversation . Magnítski starting quizzing Stolýpin about his vehemence . Gervais intervened with a joke , and the talk reverted to its former lively tone .
За обедом разговор не умолкал ни на минуту и состоял как будто из содержания сборника смешных анекдотов. Прежде чем Магнитский закончил свой рассказ, кто-то еще захотел рассказать что-нибудь еще смешнее. Большинство анекдотов если и не касались государственной службы, то касались людей, служащих на службе. Казалось, что в этой компании настолько определенно принималось ничтожество этих людей, что единственным возможным отношением к ним было добродушное насмешливое отношение. Сперанский рассказал, как в то утро на соборе глухой сановник, когда его спросили о его мнении, ответил, что он тоже так думает. Жерве дал длинный отчет об официальной редакции, примечательный глупостью всех заинтересованных сторон. Столыпин, заикаясь, вмешался в разговор и стал с волнением говорить о злоупотреблениях, существовавших при прежнем порядке вещей, грозя придать разговору серьезный оборот. Магнитский начинает расспрашивать Столыпина о его горячности. Жерве вмешался с шуткой, и разговор снова принял прежний оживленный тон.