At that ball Pierre for the first time felt humiliated by the position his wife occupied in court circles . He was gloomy and absent-minded . A deep furrow ran across his forehead , and standing by a window he stared over his spectacles seeing no one .
На этом балу Пьер впервые почувствовал себя униженным положением его жены в придворных кругах. Он был мрачен и рассеян. Глубокая морщина пробежала по его лбу, и, стоя у окна, он смотрел поверх очков, никого не видя.