Suddenly everybody stirred , began talking , and pressed forward and then back , and between the two rows , which separated , the Emperor entered to the sounds of music that had immediately struck up . Behind him walked his host and hostess . He walked in rapidly , bowing to right and left as if anxious to get the first moments of the reception over . The band played the polonaise in vogue at that time on account of the words that had been set to it , beginning : " Alexander , Elisaveta , all our hearts you ravish quite ... " The Emperor passed on to the drawing room , the crowd made a rush for the doors , and several persons with excited faces hurried there and back again . Then the crowd hastily retired from the drawing room door , at which the Emperor reappeared talking to the hostess . A young man , looking distraught , pounced down on the ladies , asking them to move aside . Some ladies , with faces betraying complete forgetfulness of all the rules of decorum , pushed forward to the detriment of their toilets . The men began to choose partners and take their places for the polonaise .
Внезапно все зашевелились, заговорили и двинулись вперед, потом назад, и между двумя разделившимися рядами вошел император под звуки сразу заигравшей музыки. За ним шли хозяин и хозяйка. Он быстро вошел, кланяясь направо и налево, как будто желая закончить первые мгновения приема. Оркестр играл модный в то время полонез из-за положенных к нему слов, начинавшихся так: «Александр, Елисавета, все наши сердца вы восхитите вполне...» Государь прошел в гостиную, толпа бросились к дверям, и несколько человек с возбужденными лицами поспешили туда и обратно. Затем толпа поспешно удалилась от дверей гостиной, и у дверей вновь появился император, разговаривая с хозяйкой. Молодой человек с растерянным видом набросился на дам, прося их отойти в сторону. Некоторые дамы, с лицами, выдающими полное забвение всех правил приличия, выдвинулись вперед в ущерб своим туалетам. Мужчины стали выбирать партнёрш и занимать свои места для полонеза.