Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Pierre was just the husband needed for a brilliant society woman . He was that absent-minded crank , a grand seigneur husband who was in no one 's way , and far from spoiling the high tone and general impression of the drawing room , he served , by the contrast he presented to her , as an advantageous background to his elegant and tactful wife . Pierre during the last two years , as a result of his continual absorption in abstract interests and his sincere contempt for all else , had acquired in his wife 's circle , which did not interest him , that air of unconcern , indifference , and benevolence toward all , which can not be acquired artificially and therefore inspires involuntary respect .

Пьер был как раз тем мужем, который нужен блестящей светской женщине. Он был этим рассеянным чудаком, знатным сеньором, никому не мешавшим мужем, и не только не портил высокого тона и общего впечатления от гостиной, но, тем контрастом, который представлял ей, служил выгодным фоном для его элегантная и тактичная жена. Пьер в течение последних двух лет, вследствие своей постоянной поглощенности отвлеченными интересами и искреннего презрения ко всему прочему, приобрел в кругу жены, не интересовавшей его, тот вид беззаботности, равнодушия и благосклонности ко всем, которое невозможно приобрести искусственным путем и потому внушает невольное уважение.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому