During the first period of their acquaintance Bolkónski felt a passionate admiration for him similar to that which he had once felt for Bonaparte . The fact that Speránski was the son of a village priest , and that stupid people might meanly despise him on account of his humble origin ( as in fact many did ) , caused Prince Andrew to cherish his sentiment for him the more , and unconsciously to strengthen it .
В первый период их знакомства Болконский почувствовал к нему страстное восхищение, подобное тому, которое он когда-то испытывал к Бонапарту. То обстоятельство, что Сперанский был сыном деревенского священника и что глупые люди могли подло презирать его за его скромное происхождение (как и многие действительно делали), заставляло князя Андрея еще более дорожить своим чувством к нему и бессознательно усиливать это.