In the society in which Prince Andrew lived he had never seen anyone who together with awkward and clumsy gestures possessed such calmness and self-assurance ; he had never seen so resolute yet gentle an expression as that in those half-closed , rather humid eyes , or so firm a smile that expressed nothing ; nor had he heard such a refined , smooth , soft voice ; above all he had never seen such delicate whiteness of face or hands -- hands which were broad , but very plump , soft , and white . Such whiteness and softness Prince Andrew had only seen on the faces of soldiers who had been long in hospital . This was Speránski , Secretary of State , reporter to the Emperor and his companion at Erfurt , where he had more than once met and talked with Napoleon .
В обществе, в котором жил князь Андрей, он никогда не видал никого, кто вместе с неловкими и неуклюжими жестами обладал бы таким спокойствием и самоуверенностью; он никогда не видал такого решительного и кроткого выражения, как в этих полузакрытых, несколько влажных глазах, или такой твердой, ничего не выражающей улыбки; не слыхал он и такого утонченного, гладкого, мягкого голоса; а главное, он никогда не видал такой нежной белизны лица и рук — рук широких, но очень пухлых, мягких и белых. Такую белизну и мягкость князь Андрей видел только на лицах солдат, долго находившихся в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, репортер императора и его спутник в Эрфурте, где он не раз встречался и беседовал с Наполеоном.