The party of the old and dissatisfied , who censured the innovations , turned to him expecting his sympathy in their disapproval of the reforms , simply because he was the son of his father . The feminine society world welcomed him gladly , because he was rich , distinguished , a good match , and almost a newcomer , with a halo of romance on account of his supposed death and the tragic loss of his wife . Besides this the general opinion of all who had known him previously was that he had greatly improved during these last five years , having softened and grown more manly , lost his former affectation , pride , and contemptuous irony , and acquired the serenity that comes with years . People talked about him , were interested in him , and wanted to meet him .
Партия старых и недовольных, осуждавшая новшества, обратилась к нему, ожидая его сочувствия в своем неодобрении реформ просто потому, что он был сыном своего отца. Мир женского общества приветствовал его с радостью, потому что он был богатым, знатным, подходящей парой и почти новичком, с ореолом романтики из-за его предполагаемой смерти и трагической потери жены. Кроме того, общее мнение всех, кто знал его раньше, заключалось в том, что он сильно поправился за эти последние пять лет, смягчился и помужелел, утратил прежнюю аффектацию, гордость и презрительную иронию и приобрел то спокойствие, которое приходит с годами. . Люди говорили о нем, интересовались им и хотели с ним познакомиться.