But the moment the door opened one feeling alone appeared on all faces -- that of fear . Prince Andrew for the second time asked the adjutant on duty to take in his name , but received an ironical look and was told that his turn would come in due course . After some others had been shown in and out of the minister 's room by the adjutant on duty , an officer who struck Prince Andrew by his humiliated and frightened air was admitted at that terrible door . This officer 's audience lasted a long time . Then suddenly the grating sound of a harsh voice was heard from the other side of the door , and the officer -- with pale face and trembling lips -- came out and passed through the waiting room , clutching his head .
Но в тот момент, когда дверь открылась, на всех лицах появилось одно лишь чувство — страх. Князь Андрей во второй раз попросил дежурного адъютанта записать его имя, но получил насмешливый взгляд и сказал, что его очередь придет в свое время. После того как дежурный адъютант проводил некоторых других в комнату министра и из нее, в эту страшную дверь был впущен офицер, поразивший князя Андрея своим униженным и испуганным видом. Аудиенция у этого офицера длилась долго. И вдруг из-за двери послышался скрежет резкого голоса, и офицер — с бледным лицом и дрожащими губами — вышел и прошел через приемную, схватившись за голову.