Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

That night , alone in new surroundings , he was long unable to sleep . He read awhile and then put out his candle , but relit it . It was hot in the room , the inside shutters of which were closed . He was cross with the stupid old man ( as he called Rostóv ) , who had made him stay by assuring him that some necessary documents had not yet arrived from town , and he was vexed with himself for having stayed .

Той ночью, оставшись один в новой обстановке, он долго не мог заснуть. Он немного почитал, затем потушил свечу, но снова зажег ее. В комнате, внутренние ставни которой были закрыты, было жарко. Он рассердился на глупого старика (так он называл Ростова), который заставил его остаться, уверяя, что какие-то нужные документы еще не прибыли из города, и досадовал на себя за то, что остался.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому