Rostóv felt so ill at ease and uncomfortable with Borís that , when the latter looked in after supper , he pretended to be asleep , and early next morning went away , avoiding Borís . In his civilian clothes and a round hat , he wandered about the town , staring at the French and their uniforms and at the streets and houses where the Russian and French Emperors were staying . In a square he saw tables being set up and preparations made for the dinner ; he saw the Russian and French colors draped from side to side of the streets , with huge monograms A and N . In the windows of the houses also flags and bunting were displayed .
Ростову стало так неловко и неуютно с Борисом, что, когда тот заглянул после ужина, он притворился спящим и рано утром ушел, избегая Бориса. В штатском и круглой шляпе он бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, улицы и дома, где останавливались русский и французский императоры. На площади он увидел накрытые столы и приготовления к обеду; он видел русские и французские знамена, разбросанные по сторонам улиц, с огромными монограммами А и Н. В окнах домов также были вывешены флаги и флажки.