Borís was among the few present at the Niemen on the day the two Emperors met . He saw the raft , decorated with monograms , saw Napoleon pass before the French Guards on the farther bank of the river , saw the pensive face of the Emperor Alexander as he sat in silence in a tavern on the bank of the Niemen awaiting Napoleon 's arrival , saw both Emperors get into boats , and saw how Napoleon -- reaching the raft first -- stepped quickly forward to meet Alexander and held out his hand to him , and how they both retired into the pavilion . Since he had begun to move in the highest circles Borís had made it his habit to watch attentively all that went on around him and to note it down .
Борис был среди немногих, присутствовавших на Немане в день встречи двух императоров. Он видел плот, украшенный вензелями, видел, как Наполеон проходил перед французской гвардией на дальнем берегу реки, видел задумчивое лицо императора Александра, который молча сидел в трактире на берегу Немана, ожидая прибытия Наполеона, видел, как оба императора сели в лодки, и видел, как Наполеон, добежав до плота первым, быстро шагнул вперед навстречу Александру и протянул ему руку, и как они оба удалились в шатер. С тех пор как он начал двигаться в высших кругах, Борис взял себе за привычку внимательно наблюдать за всем, что происходит вокруг него, и отмечать это.