Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

" This is how I look at this affair : I know nothing about it and wo n't begin proceedings , but I advise you to ride over to the staff and settle the business there in the commissariat department and if possible sign a receipt for such and such stores received . If not , as the demand was booked against an infantry regiment , there will be a row and the affair may end badly . "

«Вот как я смотрю на это дело: я ничего об этом не знаю и не буду возбуждать дело, но советую вам подъехать к штабу и уладить дела там, в интендантском отделе, и, если возможно, подписать расписку о таком и такие магазины получили. В противном случае, поскольку требование было предъявлено пехотному полку, возникнет скандал, и дело может кончиться плохо».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому