Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Rostóv lived , as before , with Denísov , and since their furlough they had become more friendly than ever . Denísov never spoke of Rostóv 's family , but by the tender friendship his commander showed him , Rostóv felt that the elder hussar 's luckless love for Natásha played a part in strengthening their friendship . Denísov evidently tried to expose Rostóv to danger as seldom as possible , and after an action greeted his safe return with evident joy . On one of his foraging expeditions , in a deserted and ruined village to which he had come in search of provisions , Rostóv found a family consisting of an old Pole and his daughter with an infant in arms . They were half clad , hungry , too weak to get away on foot and had no means of obtaining a conveyance . Rostóv brought them to his quarters , placed them in his own lodging , and kept them for some weeks while the old man was recovering . One of his comrades , talking of women , began chaffing Rostóv , saying that he was more wily than any of them and that it would not be a bad thing if he introduced to them the pretty Polish girl he had saved . Rostóv took the joke as an insult , flared up , and said such unpleasant things to the officer that it was all Denísov could do to prevent a duel

Ростов жил по-прежнему с Денисовым, и со времени отпуска они стали еще дружнее, чем когда-либо. Денисов никогда не говорил о семье Ростова, но по нежной дружбе, которую оказал ему командир, Ростов чувствовал, что несчастная любовь старшего гусара к Наташе сыграла свою роль в укреплении их дружбы. Денисов, очевидно, старался как можно реже подвергать Ростова опасности и после выступления встретил его благополучное возвращение с видимой радостью. В одной из своих кормовых экспедиций в заброшенной и разрушенной деревне, куда он пришел в поисках провизии, Ростов нашел семью, состоящую из старого поляка и его дочери с младенцем на руках. Они были полураздеты, голодны, слишком слабы, чтобы уйти пешком, и не имели возможности найти транспорт. Ростов привез их к себе на квартиру, поместил у себя и продержал несколько недель, пока старик выздоравливал. Один из его товарищей, говоря о женщинах, стал поддразнивать Ростова, говоря, что он хитрее всех из них и что было бы неплохо, если бы он представил им спасенную им хорошенькую польку. Ростов воспринял шутку как оскорбление, вспылил и сказал офицеру такие неприятные вещи, что Денисов только и мог, чтобы предотвратить дуэль.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому