Only now , on his visit to Bald Hills , did Pierre fully realize the strength and charm of his friendship with Prince Andrew . That charm was not expressed so much in his relations with him as with all his family and with the household . With the stern old prince and the gentle , timid Princess Mary , though he had scarcely known them , Pierre at once felt like an old friend . They were all fond of him already . Not only Princess Mary , who had been won by his gentleness with the pilgrims , gave him her most radiant looks , but even the one-year-old " Prince Nicholas " ( as his grandfather called him ) smiled at Pierre and let himself be taken in his arms , and Michael Ivánovich and Mademoiselle Bourienne looked at him with pleasant smiles when he talked to the old prince .
Только теперь, во время своего визита в Лысые Горы, Пьер вполне осознал силу и прелесть своей дружбы с князем Андреем. Это обаяние выражалось не столько в отношениях с ним, сколько со всей семьей и с хозяйством. С суровым старым князем и нежной, робкой княжной Марьей, хотя он их почти не знал, Пьер сразу почувствовал себя старым другом. Они все уже любили его. Не только княжна Марья, покоренная его кротостью с богомольцами, одаривала его самым лучезарным взглядом, но даже годовалый «князь Николай» (как называл его дедушка) улыбался Пьеру и давал себя увести. у него на руках, и Михаил Иванович и мадемуазель Бурьен с приятными улыбками смотрели на него, когда он разговаривал со старым князем.