" Oh , master , master , what a sin ! And you who have a son ! " she began , her pallor suddenly turning to a vivid red . " Master , what have you said ? God forgive you ! " And she crossed herself . " Lord forgive him ! My dear , what does it mean ? ... " she asked , turning to Princess Mary . She got up and , almost crying , began to arrange her wallet . She evidently felt frightened and ashamed to have accepted charity in a house where such things could be said , and was at the same time sorry to have now to forgo the charity of this house .
«Ой, барин, барин, какой грех! И ты, у кого есть сын!» — начала она, ее бледность внезапно стала ярко-красной. «Мастер, что ты сказал? Да простит тебя Бог!» И она перекрестилась. «Господи, прости его! Дорогая моя, что это значит? ... — спросила она, обращаясь к княжне Марье. Она встала и, почти плача, стала приводить в порядок свой кошелек. Ей, очевидно, было страшно и стыдно, что она приняла милостыню в доме, где можно было говорить такое, и в то же время было жаль, что теперь пришлось отказаться от милостыни этого дома.