"' I am wounded and can not ride and consequently can not command the army . You have brought your army corps to Pultúsk , routed : here it is exposed , and without fuel or forage , so something must be done , and , as you yourself reported to Count Buxhöwden yesterday , you must think of retreating to our frontier -- which do today . '
«Я ранен, не могу ездить верхом и, следовательно, не могу командовать армией. Вы привели свой армейский корпус в Пултуск, разбитый: здесь он обнажен, без топлива и фуража, так что надо что-то делать, и, как вы сами вчера доложили графу Буксгевдену, вы должны подумать об отступлении к нашей границе, что сегодня.'