On reaching Petersburg Pierre did not let anyone know of his arrival , he went nowhere and spent whole days in reading Thomas à Kempis , whose book had been sent him by someone unknown . One thing he continually realized as he read that book : the joy , hitherto unknown to him , of believing in the possibility of attaining perfection , and in the possibility of active brotherly love among men , which Joseph Alexéevich had revealed to him . A week after his arrival , the young Polish count , Willarski , whom Pierre had known slightly in Petersburg society , came into his room one evening in the official and ceremonious manner in which Dólokhov 's second had called on him , and , having closed the door behind him and satisfied himself that there was nobody else in the room , addressed Pierre .
Приехав в Петербург, Пьер никому не сообщил о своем приезде, никуда не ходил и целые дни читал Фому Кемписа, книгу которого ему прислал кто-то неизвестный. Одно он постоянно сознавал, читая эту книгу: неизвестную ему доселе радость веры в возможность достижения совершенства и в возможность деятельной братской любви между людьми, которую открыл ему Иосиф Алексеевич. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер немного знал по петербургскому свету, вошел однажды вечером в его комнату в той официальной и торжественной манере, с какой к нему заходил секундант Долохова, и, затворив за собой дверь, его и убедившись, что в комнате больше никого нет, обратился Пьер.