Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

At home , they had not yet gone to bed . The young people , after returning from the theater , had had supper and were grouped round the clavichord . As soon as Nicholas entered , he was enfolded in that poetic atmosphere of love which pervaded the Rostóv household that winter and , now after Dólokhov 's proposal and Iogel 's ball , seemed to have grown thicker round Sónya and Natásha as the air does before a thunderstorm . Sónya and Natásha , in the light-blue dresses they had worn at the theater , looking pretty and conscious of it , were standing by the clavichord , happy and smiling . Véra was playing chess with Shinshín in the drawing room . The old countess , waiting for the return of her husband and son , sat playing patience with the old gentlewoman who lived in their house . Denísov , with sparkling eyes and ruffled hair , sat at the clavichord striking chords with his short fingers , his legs thrown back and his eyes rolling as he sang , with his small , husky , but true voice , some verses called " Enchantress , " which he had composed , and to which he was trying to fit music :

Дома они еще не легли спать. Молодые люди, вернувшись из театра, поужинали и сгруппировались вокруг клавикорда. Как только Николай вошел, он окунулся в ту поэтическую атмосферу любви, которая царила в ту зиму в доме Ростовых и теперь, после предложения Долохова и бала Иогеля, как будто сгущалась вокруг Сони и Наташи, как воздух перед грозой. Соня и Наташа, в голубых платьях, в которых они ходили в театр, красивые и сознательные, стояли у клавикорда, счастливые и улыбающиеся. Вера играла с Шиншиным в шахматы в гостиной. Старая графиня, ожидая возвращения мужа и сына, сидела, играя в пасьянс со старой барыней, жившей в их доме. Денисов, с блестящими глазами и взлохмаченными волосами, сидел за клавикордом, ударяя короткими пальцами по аккордам, откинув ноги назад и вращая глазами, и пел своим маленьким, хриплым, но верным голоском какие-то стихи под названием «Чародейка», которые он сочинил и к которому пытался подогнать музыку:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому