" Oh , the faiwy ! She can do anything with me ! " said Denísov , and he unhooked his saber . He came out from behind the chairs , clasped his partner 's hand firmly , threw back his head , and advanced his foot , waiting for the beat . Only on horse back and in the mazurka was Denísov 's short stature not noticeable and he looked the fine fellow he felt himself to be . At the right beat of the music he looked sideways at his partner with a merry and triumphant air , suddenly stamped with one foot , bounded from the floor like a ball , and flew round the room taking his partner with him . He glided silently on one foot half across the room , and seeming not to notice the chairs was dashing straight at them , when suddenly , clinking his spurs and spreading out his legs , he stopped short on his heels , stood so a second , stamped on the spot clanking his spurs , whirled rapidly round , and , striking his left heel against his right , flew round again in a circle . Natásha guessed what he meant to do , and abandoning herself to him followed his lead hardly knowing how . First he spun her round , holding her now with his left , now with his right hand , then falling on one knee he twirled her round him , and again jumping up , dashed so impetuously forward that it seemed as if he would rush through the whole suite of rooms without drawing breath , and then he suddenly stopped and performed some new and unexpected steps . When at last , smartly whirling his partner round in front of her chair , he drew up with a click of his spurs and bowed to her , Natásha did not even make him a curtsy
«О, файви! Она может сделать со мной что угодно!» — сказал Денисов и отцепил саблю. Он вышел из-за стульев, крепко сжал руку партнера, запрокинул голову и выдвинул ногу, ожидая такта. Только на лошади и в мазурке невысокий рост Денисова был не заметен и выглядел он тем молодцом, каким себя чувствовал. В такт музыки он с веселым и торжествующим видом покосился на свою партнершу, вдруг топнул одной ногой, отскочил от пола, как мячик, и полетел по комнате, увлекая за собой свою партнершу. Он бесшумно проскользнул на одной ноге через половину комнаты и, как будто не замечая стульев, бросился прямо на них, как вдруг, звякнув шпорами и расставив ноги, остановился на пятках, постоял так секунду, топнул по пятно, звякнув шпорами, быстро завертелось и, ударив левой пяткой о правую, снова полетело по кругу. Наташа догадалась, что он собирается сделать, и, отдавшись ему, последовала его примеру, сама не зная как. Сначала он развернул ее, удерживая то левой, то правой рукой, потом, упав на одно колено, закрутил ее вокруг себя и, снова вскочив, бросился так стремительно вперед, что, казалось, он пронесется через всю анфиладу комнат, не переводя дыхания, а потом вдруг остановился и проделал какие-то новые и неожиданные шаги. Когда наконец, ловко развернув свою партнершу перед ее стулом, он, щелкнув шпорами, выпрямился и поклонился ей, Наташа даже не сделала ему реверанса.