Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

She approached him , saw his face , and something gave way within her . Her eyes grew dim . By the expression of her father 's face , not sad , not crushed , but angry and working unnaturally , she saw that hanging over her and about to crush her was some terrible misfortune , the worst in life , one she had not yet experienced , irreparable and incomprehensible -- the death of one she loved .

Она подошла к нему, увидела его лицо, и что-то внутри нее поддалось. Ее глаза потускнели. По выражению лица отца, не грустного, не придавленного, а сердитого и неестественно работающего, она видела, что над ней нависло и вот-вот раздавит какое-то страшное несчастье, самое худшее в жизни, такое, которого она еще не пережила, непоправимое и непостижимо — смерть того, кого она любила.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому