Particularly vivid , humiliating , and shameful was the recollection of how one day soon after his marriage he came out of the bedroom into his study a little before noon in his silk dressing gown and found his head steward there , who , bowing respectfully , looked into his face and at his dressing gown and smiled slightly , as if expressing respectful understanding of his employer 's happiness .
Особенно ярким, унизительным и постыдным было воспоминание о том, как однажды вскоре после свадьбы он вышел незадолго до полудня из спальни в свой кабинет в своем шелковом халате и застал там своего старшего управляющего, который, почтительно поклонившись, заглянул в на лицо и на халат и слегка улыбнулся, как бы выражая почтительное понимание счастья своего хозяина.