Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

At the very instant he did this and uttered those words , Pierre felt that the question of his wife 's guilt which had been tormenting him the whole day was finally and indubitably answered in the affirmative . He hated her and was forever sundered from her . Despite Denísov 's request that he would take no part in the matter , Rostóv agreed to be Dólokhov 's second , and after dinner he discussed the arrangements for the duel with Nesvítski , Bezúkhov 's second .

В то самое мгновение, когда он сделал это и произнес эти слова, Пьер почувствовал, что вопрос о вине его жены, мучивший его весь день, был наконец и бесспорно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разлучен с ней. Несмотря на просьбу Денисова не принимать участия в деле, Ростов согласился быть секундантом Долохова и после обеда обсудил приготовления к дуэли с Несвицким, секундантом Безухова.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому