Pierre sat opposite Dólokhov and Nicholas Rostóv . As usual , he ate and drank much , and eagerly . But those who knew him intimately noticed that some great change had come over him that day . He was silent all through dinner and looked about , blinking and scowling , or , with fixed eyes and a look of complete absent-mindedness , kept rubbing the bridge of his nose . His face was depressed and gloomy . He seemed to see and hear nothing of what was going on around him and to be absorbed by some depressing and unsolved problem .
Пьер сидел против Долохова и Николая Ростова. Как обычно, он ел и пил много и охотно. Но те, кто знал его близко, заметили, что в тот день с ним произошла какая-то великая перемена. Весь обед он молчал и оглядывался, моргая и хмурясь, или, остановив глаза и с видом совершенно рассеянным, все тер переносицу. Лицо его было подавленным и мрачным. Он как будто ничего не видел и не слышал из того, что происходило вокруг, и был поглощен какой-то удручающей и неразрешимой проблемой.