" Dólokhov , Mary Ivánovna 's son , " she said in a mysterious whisper , " has compromised her completely , they say . Pierre took him up , invited him to his house in Petersburg , and now ... she has come here and that daredevil after her ! " said Anna Mikháylovna , wishing to show her sympathy for Pierre , but by involuntary intonations and a half smile betraying her sympathy for the " daredevil , " as she called Dólokhov . " They say Pierre is quite broken by his misfortune . "
— Долохов, сын Марьи Ивановны, — сказала она таинственным шепотом, — говорят, скомпрометировал ее совсем. Пьер взял его на руки, пригласил к себе в Петербург, а теперь... она приехала сюда, и этот смельчак за ней!» — сказала Анна Михайловна, желая показать свое сочувствие Пьеру, но невольными интонациями и полуулыбкой выдавая свое сочувствие к «сорвиголове», как она называла Долохова. «Говорят, Пьер совсем сломлен своим несчастьем».