Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

The count walked up and down the hall in his dressing gown , giving orders to the club steward and to the famous Feoktíst , the club 's head cook , about asparagus , fresh cucumbers , strawberries , veal , and fish for this dinner . The count had been a member and on the committee of the club from the day it was founded . To him the club entrusted the arrangement of the festival in honor of Bagratión , for few men knew so well how to arrange a feast on an open-handed , hospitable scale , and still fewer men would be so well able and willing to make up out of their own resources what might be needed for the success of the fete . The club cook and the steward listened to the count 's orders with pleased faces , for they knew that under no other management could they so easily extract a good profit for themselves from a dinner costing several thousand rubles .

Граф в халате ходил взад и вперед по залу, распоряжаясь клубному управляющему и знаменитому Феоктисту, шеф-повару клуба, насчет спаржи, свежих огурцов, клубники, телятины и рыбы для этого обеда. Граф был членом и комитетом клуба со дня его основания. Ему клуб поручил организацию праздника в честь Багратиона, ибо немногие люди умели так хорошо устроить пир с открытым и гостеприимным размахом, и еще меньше людей были бы так хорошо способны и готовы составить из своих собственных ресурсов, что может понадобиться для успеха праздника. Клубный повар и приказчик с довольными лицами слушали распоряжения графа, ибо знали, что ни при каком другом управлении они не смогут так легко извлечь себе хорошую прибыль из обеда стоимостью в несколько тысяч рублей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому