" And I might have been in his place ! " thought Rostóv , and hardly restraining his tears of pity for the Emperor , he rode on in utter despair , not knowing where to or why he was now riding .
— А я мог бы быть на его месте! — подумал Ростов и, едва сдерживая слез жалости к государю, поехал в совершенном отчаянии, не зная, куда и зачем он едет теперь.