Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

And really another French soldier , trailing his musket , ran up to the struggling men , and the fate of the red-haired gunner , who had triumphantly secured the mop and still did not realize what awaited him , was about to be decided . But Prince Andrew did not see how it ended . It seemed to him as though one of the soldiers near him hit him on the head with the full swing of a bludgeon . It hurt a little , but the worst of it was that the pain distracted him and prevented his seeing what he had been looking at .

И действительно, к борющимся бойцам подбежал еще один французский солдат, волоча за собой мушкет, и судьба рыжего артиллериста, триумфально закрепившего швабру и еще не сознавшего, что его ждет, вот-вот должна была решиться. Но князь Андрей не видел, чем это кончилось. Ему показалось, будто кто-то из стоявших рядом солдат ударил его по голове на полном ходу дубинкой. Было немного больно, но хуже всего было то, что боль отвлекала его и мешала увидеть то, на что он смотрел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому