Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

And really he only ran a few steps alone . One soldier moved and then another and soon the whole battalion ran forward shouting " Hurrah ! " and overtook him . A sergeant of the battalion ran up and took the flag that was swaying from its weight in Prince Andrew 's hands , but he was immediately killed . Prince Andrew again seized the standard and , dragging it by the staff , ran on with the battalion . In front he saw our artillerymen , some of whom were fighting , while others , having abandoned their guns , were running toward him . He also saw French infantry soldiers who were seizing the artillery horses and turning the guns round . Prince Andrew and the battalion were already within twenty paces of the cannon . He heard the whistle of bullets above him unceasingly and to right and left of him soldiers continually groaned and dropped .

И на самом деле он пробежал всего несколько шагов один. Один солдат двинулся вперед, затем другой, и вскоре весь батальон побежал вперед с криками «Ура!» и обогнал его. Подбежал сержант батальона и взял в руках князя Андрея колыхавшееся от тяжести знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей снова схватил знамя и, волоча его за штаб, побежал дальше с батальоном. Впереди он увидел наших артиллеристов, некоторые из которых вели бой, а другие, бросив орудия, бежали к нему. Он также видел французских пехотинцев, которые хватали артиллерийских лошадей и разворачивали орудия. Князь Андрей и батальон были уже шагах в двадцати от пушки. Он слышал над собой беспрестанный свист пуль, а справа и слева от него беспрестанно стонали и падали солдаты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому