One was shouting , " Get on ! Why are you hindering us ? " Another in the same place turned round and fired in the air ; a third was striking the horse Kutúzov himself rode . Having by a great effort got away to the left from that flood of men , Kutúzov , with his suite diminished by more than half , rode toward a sound of artillery fire near by . Having forced his way out of the crowd of fugitives , Prince Andrew , trying to keep near Kutúzov , saw on the slope of the hill amid the smoke a Russian battery that was still firing and Frenchmen running toward it . Higher up stood some Russian infantry , neither moving forward to protect the battery nor backward with the fleeing crowd . A mounted general separated himself from the infantry and approached Kutúzov . Of Kutúzov 's suite only four remained . They were all pale and exchanged looks in silence .
Один кричал: «Давай! Почему ты нам мешаешь?» Другой в том же месте обернулся и выстрелил в воздух; третий бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С большим усилием уклонившись влево от этого потока людей, Кутузов со своей свитой, уменьшившейся более чем наполовину, поехал на звук артиллерийского огня неподалеку. Прорвавшись из толпы беглецов, князь Андрей, стараясь держаться подле Кутузова, увидел на склоне холма, среди дыма, еще стрелявшую русскую батарею и бегущих к ней французов. Выше стояла часть русской пехоты, не двигавшаяся ни вперед, чтобы защитить батарею, ни назад вместе с бегущей толпой. Конный генерал отделился от пехоты и подошел к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четверо. Все они были бледны и молча переглянулись.