Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

When the sun had entirely emerged from the fog , and fields and mist were aglow with dazzling light -- as if he had only awaited this to begin the action -- he drew the glove from his shapely white hand , made a sign with it to the marshals , and ordered the action to begin . The marshals , accompanied by adjutants , galloped off in different directions , and a few minutes later the chief forces of the French army moved rapidly toward those Pratzen Heights which were being more and more denuded by Russian troops moving down the valley to their left .

Когда солнце совсем вышло из тумана, и поля и туман засияли ослепительным светом, — словно он ждал только этого, чтобы начать действие, — он выдернул перчатку из своей стройной белой руки и сделал ею знак маршалам. и приказал начать действие. Маршалы в сопровождении адъютантов поскакали в разные стороны, и через несколько минут главные силы французской армии быстро двинулись к тем Пратценским высотам, которые все более и более оголялись русскими войсками, спускавшимися по долине слева от них.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому