Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Rostóv spurred his horse , called to Sergeant Fédchenko and two other hussars , told them to follow him , and trotted downhill in the direction from which the shouting came . He felt both frightened and pleased to be riding alone with three hussars into that mysterious and dangerous misty distance where no one had been before him .

Ростов пришпорил лошадь, подозвал сержанта Федченко и двух других гусар, велел им следовать за ним и побежал вниз по склону в ту сторону, откуда доносился крик. Ему было одновременно и страшно, и приятно ехать одному с тремя гусарами в ту таинственную и опасную туманную даль, где до него еще никто не был.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому