Weyrother , with the gesture of a man too busy to lose a moment , glanced at Kutúzov and , having convinced himself that he was asleep , took up a paper and in a loud , monotonous voice began to read out the dispositions for the impending battle , under a heading which he also read out :
Вейротер жестом человека, слишком занятого, чтобы терять минуту, взглянул на Кутузова и, убедившись, что тот спит, взял бумагу и громким, монотонным голосом стал зачитывать диспозиции к предстоящему бою: под заголовком, который он также зачитал: