Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

" Oh , that is all the same , " Dolgorúkov said quickly , and getting up he spread a map on the table . " All eventualities have been foreseen . If he is standing before Brünn ... "

— О, это все равно, — быстро сказал Долгоруков и, встав, разложил на столе карту. «Все варианты развития событий были предусмотрены. Если он стоит перед Брюнном...»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому