It was plain that he did not quite grasp where he was . Now he excused himself for having been taken prisoner and now , imagining himself before his own officers , insisted on his soldierly discipline and zeal in the service . He brought with him into our rearguard all the freshness of atmosphere of the French army , which was so alien to us .
Было видно, что он не совсем понял, где находится. Теперь он извинялся за то, что попал в плен, и теперь, воображая себя перед своими офицерами, настаивал на своей солдатской дисциплине и усердии в службе. Он принес с собой в наш арьергард всю свежесть атмосферы французской армии, столь чуждой нам.