Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

At that moment Borís clearly realized what he had before surmised , that in the army , besides the subordination and discipline prescribed in the military code , which he and the others knew in the regiment , there was another , more important , subordination , which made this tight-laced , purple-faced general wait respectfully while Captain Prince Andrew , for his own pleasure , chose to chat with Lieutenant Drubetskóy . More than ever was Borís resolved to serve in future not according to the written code , but under this unwritten law . He felt now that merely by having been recommended to Prince Andrew he had already risen above the general who at the front had the power to annihilate him , a lieutenant of the Guards . Prince Andrew came up to him and took his hand .

В этот момент Борис отчетливо осознал то, о чем догадывался раньше: что в армии, кроме субординации и дисциплины, предписанных военным кодексом, которые он и другие знали в полку, существовало еще одно, более важное, субординация, которая делала это стянутый, багроволицый генерал почтительно ждет, пока капитан князь Андрей ради собственного удовольствия решил побеседовать с поручиком Друбецким. Более чем когда-либо Борис был полон решимости служить впредь не по писаному кодексу, а по этому неписаному закону. Он чувствовал теперь, что уже тем, что его рекомендовали князю Андрею, он уже поднялся над генералом, который на фронте имел власть уничтожить его, гвардейского поручика. Князь Андрей подошел к нему и взял его за руку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому