Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

" Very well , then , be so good as to wait , " said Prince Andrew to the general , in Russian , speaking with the French intonation he affected when he wished to speak contemptuously , and noticing Borís , Prince Andrew , paying no more heed to the general who ran after him imploring him to hear something more , nodded and turned to him with a cheerful smile .

— Ну, так будьте любезны подождать, — сказал князь Андрей генералу по-русски, говоря с той французской интонацией, на которую он делал вид, когда хотел говорить презрительно, и заметив Бориса, князя Андрея, уже не обращающего внимания на Генерал, бежавший за ним, умоляя его услышать еще что-нибудь, кивнул и обратился к нему с веселой улыбкой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому