When he entered , Prince Andrew , his eyes drooping contemptuously ( with that peculiar expression of polite weariness which plainly says , " If it were not my duty I would not talk to you for a moment " ) , was listening to an old Russian general with decorations , who stood very erect , almost on tiptoe , with a soldier 's obsequious expression on his purple face , reporting something .
Когда он вошел, князь Андрей, презрительно опустив глаза (с тем своеобразным выражением вежливой усталости, которое прямо говорит: «Если бы не мой долг, я бы ни минуты не говорил с вами»), слушал с орденов, который стоял очень прямо, почти на цыпочках, с солдатским угодливым выражением на багровом лице, что-то сообщая.