Till the Tsar reached it , each regiment in its silence and immobility seemed like a lifeless body , but as soon as he came up it became alive , its thunder joining the roar of the whole line along which he had already passed . Through the terrible and deafening roar of those voices , amid the square masses of troops standing motionless as if turned to stone , hundreds of riders composing the suites moved carelessly but symmetrically and above all freely , and in front of them two men -- the Emperors . Upon them the undivided , tensely passionate attention of that whole mass of men was concentrated .
Пока царь не дошел до него, каждый полк в своей тишине и неподвижности казался безжизненным телом, но как только он подошел, он ожил, и его гром присоединился к грохоту всей линии, по которой он уже прошел. Сквозь страшный и оглушительный рев этих голосов, среди квадратных масс войск, стоявших неподвижно, как бы окаменевшие, беспечно, но симметрично и главное свободно двигались сотни всадников, составлявших свиты, и перед ними двое мужчин — Государи. На них сосредоточилось безраздельное, напряженно-страстное внимание всей этой мужской массы.