The countess had been prepared by Anna Mikháylovna 's hints at dinner . On retiring to her own room , she sat in an armchair , her eyes fixed on a miniature portrait of her son on the lid of a snuffbox , while the tears kept coming into her eyes . Anna Mikháylovna , with the letter , came on tiptoe to the countess ' door and paused .
Графиня по намекам Анны Михайловны приготовила обед. Удалившись к себе, она села в кресло, устремив взгляд на миниатюрный портрет сына на крышке табакерки, а на глазах у нее все текли слезы. Анна Михайловна с письмом подошла на цыпочках к двери графини и остановилась.