" And I know why she 'd be ashamed , " said Pétya , offended by Natásha 's previous remark . " It 's because she was in love with that fat one in spectacles " ( that was how Pétya described his namesake , the new Count Bezúkhov ) " and now she 's in love with that singer " ( he meant Natásha 's Italian singing master ) , " that 's why she 's ashamed ! "
— И я знаю, почему ей будет стыдно, — сказал Петя, оскорбленный предыдущим замечанием Наташи. «Это потому, что она была влюблена в этого толстого в очках» (так описывал Петя своего тезку, нового графа Безухова), «а теперь она влюблена в того певца» (он имел в виду итальянского учителя пения Наташи), «вот почему ей стыдно!»