The little princess , like an old war horse that hears the trumpet , unconsciously and quite forgetting her condition , prepared for the familiar gallop of coquetry , without any ulterior motive or any struggle , but with naïve and lighthearted gaiety .
Маленькая княгиня, как старый боевой конь, слышащий трубу, бессознательно и совершенно забывая свое состояние, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли и всякой борьбы, но с наивной и легкомысленной веселостью.