After supper Pierre with his partner followed the others into the drawing room . The guests began to disperse , some without taking leave of Hélène . Some , as if unwilling to distract her from an important occupation , came up to her for a moment and made haste to go away , refusing to let her see them off . The diplomatist preserved a mournful silence as he left the drawing room . He pictured the vanity of his diplomatic career in comparison with Pierre 's happiness . The old general grumbled at his wife when she asked how his leg was . " Oh , the old fool , " he thought . " That Princess Hélène will be beautiful still when she 's fifty . "
После ужина Пьер с партнером последовали за остальными в гостиную. Гости начали расходиться, некоторые даже не простились с Элен. Некоторые, как бы не желая отвлекать ее от важного дела, подходили к ней на минутку и спешили уйти, не давая ей проводить их. Дипломат хранил скорбное молчание, выходя из гостиной. Он представлял себе суету своей дипломатической карьеры в сравнении со счастьем Пьера. Старый генерал ворчал на жену, когда она спросила, как у него нога. «Ах, старый дурак», — подумал он. «Эта принцесса Элен будет прекрасна и в пятьдесят лет».