Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

It was no longer , as before , a dark , unseen river flowing through the gloom , but a dark sea swelling and gradually subsiding after a storm . Rostóv looked at and listened listlessly to what passed before and around him . An infantryman came to the fire , squatted on his heels , held his hands to the blaze , and turned away his face .

Это была уже не темная, невидимая река, текущая во мраке, как прежде, а темное море, набухшее и постепенно утихающее после бури. Ростов смотрел и вяло слушал, что происходило перед ним и вокруг него. К огню подошел пехотинец, присел на корточки, поднес руки к огню и отвернулся.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому