It was all that they could do to get the guns up the rise aided by the infantry , and having reached the village of Gruntersdorf they halted . It had grown so dark that one could not distinguish the uniforms ten paces off , and the firing had begun to subside . Suddenly , near by on the right , shouting and firing were again heard . Flashes of shot gleamed in the darkness . This was the last French attack and was met by soldiers who had sheltered in the village houses . They all rushed out of the village again , but Túshin 's guns could not move , and the artillerymen , Túshin , and the cadet exchanged silent glances as they awaited their fate .
Это было все, что они могли сделать, чтобы поднять орудия вверх по холму с помощью пехоты, и, достигнув деревни Грюнтерсдорф, они остановились. Стало так темно, что в десяти шагах нельзя было различить мундиры, и стрельба стала стихать. Вдруг неподалеку справа снова послышались крики и стрельба. В темноте блестели вспышки выстрелов. Это была последняя атака французов, и ее встретили солдаты, укрывшиеся в деревенских домах. Все они снова бросились из деревни, но пушки Тушина не могли двинуться с места, и артиллеристы, Тушин и юнкер молча переглянулись, ожидая своей участи.