Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

The wind had fallen and black clouds , merging with the powder smoke , hung low over the field of battle on the horizon . It was growing dark and the glow of two conflagrations was the more conspicuous . The cannonade was dying down , but the rattle of musketry behind and on the right sounded oftener and nearer . As soon as Túshin with his guns , continually driving round or coming upon wounded men , was out of range of fire and had descended into the dip , he was met by some of the staff , among them the staff officer and Zherkóv , who had been twice sent to Túshin 's battery but had never reached it . Interrupting one another , they all gave , and transmitted , orders as to how to proceed , reprimanding and reproaching him . Túshin gave no orders , and , silently -- fearing to speak because at every word he felt ready to weep without knowing why -- rode behind on his artillery nag . Though the orders were to abandon the wounded , many of them dragged themselves after troops and begged for seats on the gun carriages . The jaunty infantry officer who just before the battle had rushed out of Túshin 's wattle shed was laid , with a bullet in his stomach , on " Matvévna 's " carriage . At the foot of the hill , a pale hussar cadet , supporting one hand with the other , came up to Túshin and asked for a seat .

Ветер утих, и черные тучи, сливаясь с пороховым дымом, низко нависли над полем боя на горизонте. Темнело, и зарево двух пожарищ было более заметным. Канонада затихала, но грохот ружей сзади и справа звучал все чаще и ближе. Как только Тушин со своими орудиями, беспрестанно объезжая или натыкаясь на раненых, вышел из-под огня и спустился в провал, его встретила часть штаба, в том числе штаб-офицер и Жерков, который был дважды посылался на батарею Тушина, но так и не дошел до нее. Перебивая друг друга, все они давали и передавали распоряжения, как действовать, упрекая и упрекая его. Тушин не приказывал и молча, — боясь заговорить, потому что при каждом слове ему хотелось заплакать, сам не зная почему, — ехал сзади на своей артиллерийской кляче. Хотя раненых было приказано бросить, многие из них тащились за войсками и просили места в артиллерийских лафетах. Лихой пехотный офицер, выбежавший перед самым боем из плетня Тушина, был уложен с пулей в животе на карету «Матвевны». У подножия холма бледный гусарский юнкер, поддерживая одну руку другой, подошел к Тушину и попросил присесть.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому